Google punya
Aku ada idea.... aku ada cerita yang ingin disampaikan dalam blog. Sebaik sahaja jari jemari aku berada atas keyboard, tiba-tiba aku tidak tahu bagaimana cara untuk aku menyampaikan atau menterjemahkan apa yang ada di otak aku ini ke dalam blog.
Idea itu tidak hilang..... ia juga tidak terbang. Masih bersarang lagi di dalam kepala... Disinilah masalah aku bermula.
Pertuturan harian aku adalah dialek Kelate... aku berfikir seharian pun dalam bahasa Kelate. Itu yang menjadikan masalah untuk menyusun ayat-ayat... walaupun tak secantik ayat-ayat cinta.
Nak kata aku tak kredit Bahasa Melayu masa SPM dulu... Okay. Aku dapat pangkat dua BM masa tu.
Teringat kata-kata seorang sahabat dulu... seorang Guru Pakar Bahasa Inggeris.
"Zie... Kak Ani minta maaf.. Kak Ani kan kadang-kadang sukar nak cerita dalam Bahasa Melayu... Sebabnya hari-hari Kak Ani bercakap dalam BI, berfikir pun dalam BI, berleter kat anak-anak pun dalam BI" dah 13 tahun aku tak jumpa dia. Selepas berpindah sekolah. Aku rasa aku pun macam tu juga sukar untuk bercerita. Mungkin tidak sebaik mana.
Aku bercakap kadang-kadang anak sendiri tak faham sepatah dua perkataan yang aku tuturkan. Sebagai contohnya seperti mana aa yang pernah berlaku
"Tolong amik jebol atas mari dapur nuh" anak aku tetap pergi kedapur dan melihat sekeliling. Aku tengok gelagat dia. Sah dia tak faham arahan aku. Lepas tu dia datang kat aku.
"Jebol tu apa abah" memang sah dia tak tahu.
"Jebol tu botol air" yang lain tu dia dah tahu 'mari' tu adalah almari dan 'nuh' tu adalah pelengkap kata.
Ni yang buat aku sukar menterjemahkan apa yang bersarang dalam kepala. Cerita ni pun selepas sejam aku dok fikir-fikir barulah dapat susun ayat. Tu yang jadi aku tulis lebih kurang kat blog ni sesuai sangatlah dengan kecek lebih kure.
Idea itu tidak hilang..... ia juga tidak terbang. Masih bersarang lagi di dalam kepala... Disinilah masalah aku bermula.
Pertuturan harian aku adalah dialek Kelate... aku berfikir seharian pun dalam bahasa Kelate. Itu yang menjadikan masalah untuk menyusun ayat-ayat... walaupun tak secantik ayat-ayat cinta.
Nak kata aku tak kredit Bahasa Melayu masa SPM dulu... Okay. Aku dapat pangkat dua BM masa tu.
Teringat kata-kata seorang sahabat dulu... seorang Guru Pakar Bahasa Inggeris.
"Zie... Kak Ani minta maaf.. Kak Ani kan kadang-kadang sukar nak cerita dalam Bahasa Melayu... Sebabnya hari-hari Kak Ani bercakap dalam BI, berfikir pun dalam BI, berleter kat anak-anak pun dalam BI" dah 13 tahun aku tak jumpa dia. Selepas berpindah sekolah. Aku rasa aku pun macam tu juga sukar untuk bercerita. Mungkin tidak sebaik mana.
Aku bercakap kadang-kadang anak sendiri tak faham sepatah dua perkataan yang aku tuturkan. Sebagai contohnya seperti mana aa yang pernah berlaku
"Tolong amik jebol atas mari dapur nuh" anak aku tetap pergi kedapur dan melihat sekeliling. Aku tengok gelagat dia. Sah dia tak faham arahan aku. Lepas tu dia datang kat aku.
"Jebol tu apa abah" memang sah dia tak tahu.
"Jebol tu botol air" yang lain tu dia dah tahu 'mari' tu adalah almari dan 'nuh' tu adalah pelengkap kata.
Ni yang buat aku sukar menterjemahkan apa yang bersarang dalam kepala. Cerita ni pun selepas sejam aku dok fikir-fikir barulah dapat susun ayat. Tu yang jadi aku tulis lebih kurang kat blog ni sesuai sangatlah dengan kecek lebih kure.
Ulasan
(kesat air mata... gelak kuat sangat)...
Gambatte!!! Caiyok!!! buleh buleh... tubik buoh klate sekali skala tak apo eh... hahahahahahaha..
Abe Kie pong tubik kot klate jugak tu ... bahasa surat... hahahahahahahaha